<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Talon &#187; Spanish</title>
	<atom:link href="http://www.lahstalon.org/category/spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lahstalon.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 09:12:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Profesor de historia ayuda a diseñar videojuego</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/profesor-de-historia-ayuda-a-disenar-videojuego/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/profesor-de-historia-ayuda-a-disenar-videojuego/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 07:11:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-8]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[computer]]></category>
		<category><![CDATA[games]]></category>
		<category><![CDATA[miyahara]]></category>
		<category><![CDATA[oregon trail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=3905</guid>
		<description><![CDATA[Todos nosotros recordamos el estar pasiando por el Camino de Oregon, ser mordidos por unas culebras castabeles, collectando repentinos casos de cholera y ahogandonos en la mitad de los rios.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Todos nosotros recordamos el estar pasiando por el Camino de Oregon, ser mordidos por unas culebras castabeles, collectando repentinos casos de cholera y ahogandonos en la mitad de los rios. Aunque todos eramos pioneros, el maestro de estudios sociales Derek Miyahara actualmeste era un pionero en el Camino de Oregon, contribuyendo a los juegos de computadora. </p>
<p>Miyahara era el Vice Presidente de Envestigacion y Desarrollo durante la actualización final del programa de el Camino de Oregon. El producto en que el estaba trabajando, Oregon Trial IV, trató de incorporar mucho video y estaba “honestamente complejo,” según Miyahara. </p>
<p>“Oregon Trial IV nunca fue un gran vendedor,” dijo Miyahara. “Habia un sentimiento que nos habiamos alejado de las cosas que hacian a Oregon Trial un juego tan popular. Nuestro mayor cambio para el juego fue volver a la version que fue reconocida como la major.” </p>
<p>Miyahara no estaba directamente en el equipo de producción, pero tenía un puesto ejecutivo en el equipo de apoyo del desarollo del software quien trabajada directamente en el producto. </p>
<p>“El equipo de diseño y desarollo estuvieron fantasticos, un gozo absolute trabajar con ellos,” dijo Mayahara. </p>
<p>Como el Vice Presidente, Miyahara aprovó de todos los cambios que estaban siendo echos. La mayor frustración en la producción del programa era la falta de suficiente tiempo y dinero para hacer el producto que ellos soñaban hacer si tuvieran suficiente recursos. </p>
<p>Sin embargo, Miyahara todavia se siente positivo a su oportunidad de contribuir al programa. </p>
<p>“Yo disfrute desarrollar productos de software educativos para los niños, y aprendí mucho acerca de la organización y gestión en el proceso,” dijo Miyahara. “Yo fui afortunado de haber sido escojido para guiar el desarrollo en Fremont porque yo pienso que yo tenía las abilidades de ajuntar la temperatura necesaria al punto de la posición del pasado de la compañia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/profesor-de-historia-ayuda-a-disenar-videojuego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Distrito corta del presupuesto</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/distrito-corta-del-presupuesto/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/distrito-corta-del-presupuesto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 11:04:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-7]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[$1.6 million]]></category>
		<category><![CDATA[BAC]]></category>
		<category><![CDATA[budget cuts]]></category>
		<category><![CDATA[MVLA budget cuts]]></category>
		<category><![CDATA[MVLA UHSD]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=3565</guid>
		<description><![CDATA[<div class="otherSectionsExcerpt">El distrito planea cortar $1.6 millón para el próximo año.</div>
Además de mantener el $1.2 millón en cortes para el año escolar 2009-2010, el distrito planea cortar $1.6 millón para el próximo año.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Además de mantener el $1.2 millón en cortes para el año escolar 2009-2010, el distrito planea cortar $1.6 millón para el próximo año. </p>
<p>El Comité Consejal del Presupuesto del distrito ha hecho una lista de reducciones posibles en la escuela y el distrito. Algunas reducciones, son por causa de restricciones de fondos en el estado y en el país, las cuales se llevaran a cabo el año entrante. El Superintendente del Distrito Barry Groves dijo que inciertamente los fondos del estado podrían hacer cortes addicionales. </p>
<p>Los cursos previamente ofrecidos en Foothill College incluyendo Mandarín, Medicina de Deportes y Fotografía Dijital están “en, lotería” de ser eliminados el próximo año. </p>
<p>Según Groves, el distrito de MVLA anticipará recortesa las clases del Exámen de Salida de la Preparatoría de California (CAHSEE) a nivel distrital. Satterwhite dijo que es dificil planear esto porque los resultados del CAHSEE no han sido revelados. </p>
<p>“[Aún si las clases son recortadas,] encontarémos una manera de pasar a los estudiantes por el CAHSEE de alguna manera o otra,” Satterwhite dijo. </p>
<p>El BAC está pensando en eliminar servicios de asistencia, como el Programa Nuevo Maestro Indución y Compañeros de Nueva Generación.<br />
Restricciónes en el presupuesto son causadas en parte por menos taxes y el valor bajo de las propiedades. Como los taxes de propiedad hacen una proporción considerable del presupuesto del distrito, valores bajos de propiedades se combierten en un presupuesto bajo. </p>
<p>El BAC espera que algo de este dinero será rembolsado con la aprobación de la Medida A, la cual le provee energía efectiva a los salones. Si pasará la medida, le daría $400,000- 500,000 al distrito. Este dinero se usará para encontrar espacio para el aumento de clases más grandes. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/distrito-corta-del-presupuesto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Horario de STAR no cambia</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/horario-de-star-no-cambia/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/horario-de-star-no-cambia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 10:14:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-6]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Schedule]]></category>
		<category><![CDATA[STAR testing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=2888</guid>
		<description><![CDATA[La administración propuso cambiar el examen STAR que normalmente dura tres días para ocho días este año. La administración ha tomado una decisión final de seguir con la tradición de tres días para el STAR, que la escuela ha llevado cada año.

<div class="otherSectionsExcerpt">La administración propuso cambiar el examen STAR que normalmente dura tres días para ocho días este año.</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La administración propuso cambiar el examen STAR que normalmente dura tres días para ocho días este año. La administración ha tomado una decisión final de seguir con la tradición de tres días para el STAR, que la escuela ha llevado cada año. </p>
<p>“Después de hablar con la administración del nivel consejario, nosotros sentimos que tenemos que regresar a nuestro horario original, porque no hemos tenido suficiente preparación, ni le hemos dado suficiente tiempo a los profesores para tomar el cambio,” dijo la Directora Wynne Satterwhite. “Además, las dos escuelas anotaron muy bien el año pasado [entre el tiempo regular del examen].” </p>
<p>Esta alternativa del horario incluye extendiendo el STAR por dos semanas, desde el lunes, el 19 de abril hasta el viernes, el 30 de abril. Los estudiantes hubieran recibido 2 horas en la mañana para tomar parte del examen, y luego asistieron a sus clases regulares por 60 minutos cada una. </p>
<p>Según la profesora de física Karen Davis, una de las razones para cambiar el horario este año era la preocupación de que los estudiantes de doceavo estuvieran fuera de la escuela, ya que el STAR les da tres días sin escuela.<br />
“Yo lo encuentro frustrante que hubo tanto tiempo de inactividad [en la propuesta del horario],” dijo Davis. “Pero me gusta la idea de tener clase cada día.” </p>
<p>Varios estudiantes dijeron que prefierían el horario tradicional del STAR ya que sintían que extender el examen pudiera causarles estrés adicional. </p>
<p>“Yo personalmente pienso que acabar con el examen lo más pronto como posible me causaría menos estrés,” dijo Jose Villanueva. “Una vez que yo estoy en el modo del examen, estoy en la zona, y hacer eso por varios días no me funcionaría.” </p>
<p>Con el horario propuesto, los estudiantes de doceavo grado no hubieran sido permitidos en la escuela mientras el examen estuviera llevándose a cabo, pero hubiera sido requerido asistir a sus clases regulares después del examen. Sin embargo ahora, ya no tienen que asistir a la escuela durante el tiempo del examen, excepto para una presentación de dos a tres horas en miércoles, el 21 de abril a las 8:15 a.m. en el Teatro de las Águilas. </p>
<p>“Mantener el horario original me da tiempo extra para visitar las universidades en que podría estar interesado el año entrante,” dijo James Gray, estudiante de onceavo. “Pero más importante, finalmente me permite relajarme.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/horario-de-star-no-cambia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estudiante extranjera baila a la escuela</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/estudiante-extranjera-baila-a-la-escuela/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/estudiante-extranjera-baila-a-la-escuela/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 09:04:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-6]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=2975</guid>
		<description><![CDATA[Viniendo de una tierra ausente de Oreos y donde los M&#038;M’s son llamados Smarties, Lina Schneider apenas si hizo un viaje de St.Ursula Gymnasium a LAHS de California el miércoles 3 de febrero del 2010. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Viniendo de una tierra ausente de Oreos y donde los M&#038;M’s son llamados Smarties, Lina Schneider apenas si hizo un viaje de St.Ursula Gymnasium a LAHS de California el miércoles 3 de febrero del 2010. Combatiendo con la visa y un oficial complicado, ella al fin llegó a los estados para quedarse con amigos de la familia. El estudiante de doceavo, Niklas Kunkel y su familia, también pasaron un semestre en una preparatoria Americana.</p>
<p>“Mi familia y la familia de Nik han sido buenas amigas, y mientras me visitaban en Alemania, me preguntaron que cuando iba a visitar América,” dijo Lina. “Yo siempre he querido visitar a América, entonces decidí hacer un programa de intercambio.”</p>
<p>En su primer día, ella fue bienvenida con un reporte de seis páginas acerca de la segunda guerra mundial y una cantidad variable de trabajo. Considerando la barrera del idioma, su primer día fue confuso y rápido.</p>
<p>“El lenguaje es el cambio más grande,” dijo Lina. “A veces en la clase de física no tengo ni la menor idea de lo que la maestra está hablando.”</p>
<p>No solo es el ajuste a un nuevo lenguaje completamente diferente, sino que también el sistema escolar es completamente diferente en Alemania. En vez de asistir a todas sus clases en un día, Schneider asiste a sus clases en un horario de bloque, desde las 8 a.m hasta las 4 p.m. y los martes de 8 a.m. hasta las 6:30 p.m.</p>
<p>Aunque su horario de la escuela cambió totalmente, Lina encuentra que su horario se ha abierto en las tardes, comparado con su vigoroso horario de bailes Tanzsportclub grün-weib Aquisgrana Aachen (TSZ), un estudio de baile competitivo en Alemania. Lina ha estado bailando por dos años y medio, y está acostumbrada a darle de seis a ocho horas al día después de la escuela a TSZ. Con tremendas horas dedicadas al baile, ella está acostumbrada a la demanda física y a la dedicación requerida de su estudio de baile en su casa.</p>
<p>“Hay sufrimiento y es doloroso, pero lo amo,” dijo Lina.</p>
<p>Con TSZ, ella primero ha tomado la Competencia de Baile Bonnersommerpokal, un conteo con equipos que utilizan formaciones complejas y movimientos para anotar puntos con los jueces. En una competencia, Schneider bailó a la rutina completa de su equipo con un pie fracturado. Su compañero accidentalmente la hirió mientras practicaban, pero ella participó en una rutina para llevar a su equipo al segundo lugar.</p>
<p>Yo estaba gritando por dentro durante [el baile],” dijo Lina. “Pero tenía que acabar y solamente sonreí.”</p>
<p>Aunque ella extraña su casa, sus amigas, y su estudio de baile, ella también ama quedarse con su familia auxiliar y está muy agradecida por su propio baño. En su tiempo libre, frecuentemente ella se encuentra “bailando por la casa” con su “hermanita” nueva,” Isabelle.</p>
<p>“Yo soy la única hija,” dijo Lina. “Entonces tener a Isabelle cerca es divertido.”</p>
<p>Además de disfrutar la compañía de una hermanita, Lina también disfruta algunos los lujos de las agriculturas, que los Americanos dan por menos, por ejemplo las fresas.</p>
<p>“Toda la fruta es importada en alemania, así que es dura y no tan sabrosa,” dijo Schneider. “Pero aquí las fresas son muy jugosas.”</p>
<p>No solo se ha enamorado con las fresas, sino que también tiene una gran adicción a las galletas Oreos. Ella planea en llevarle una bolsa llena de galletas a su familia, amigos y a su perro Diego.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/estudiante-extranjera-baila-a-la-escuela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La escuela recauda fondos para Haiti</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/la-escuela-recauda-fondos-para-haiti/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/la-escuela-recauda-fondos-para-haiti/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 10:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-5]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Haiti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=2430</guid>
		<description><![CDATA[<div class ="otherSectionsExcerpt">Haití de antes y después del terremoto.</div>

En respuesta al reciente terremoto en Haiti en el 12 de enero, muchos maestros y estudiantes han estado trabajando juntos para recaudar fondos para las víctimas del terremoto. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta al reciente terremoto en Haiti en el 12 de enero, muchos maestros y estudiantes han estado trabajando juntos para recaudar fondos para las víctimas del terremoto. </p>
<p>La recolección de fondos tomó lugar en la escuela por seis días, en el cual los estudiantes podían donar dinero para Haití durante su tercer periodo de clases, levantando más de $6,000. </p>
<p>“[La recolección de fondos] es maravillosamente cohesiva,” la Subdirectora Cristy Dawson dijo. “Es un esfuerzo entero de toda la escuela. Esto es autorizado.” </p>
<p>Con la colaboración de los ayudantes de los maestros y de la oficina, Dawson reunió cajas de donativo durante tercer período y calculó las cantidades recolectadas inmediatamente. Según Dawson, leyendo los totales de inmediato “hizo la urgencia de que lo que estaba pasando era grande.” </p>
<p>Todos los fondos recolectados fueron donados al Fondo de Emergencia de Ayuda para Haití (HERF), una organización que ha apoyado el desarrollo de ambas justicia económica y derechos humanos en Haití. </p>
<p>“Lo mejor de todo es que el 100 por ciento [de los fondos recolectados] irán directamente a las personas,” Dawson dijo. “Eso es una cosa grande para nosotros.” </p>
<p>El maestro de estudio social Seth Donnelly y el maestro de inglés Ryan Ikeda han viajado a Haití muchas veces para trabajar en proyectos de la salud, sanidad y agricultura con HERF. </p>
<p>“[HERF] es una de las organizaciones más efectivas en Haití,” Donnelly dijo. </p>
<p>Además, la ODFL ha preparado un paquete de recaudación de fondos, un informe acerca de Haití, un llamado a un plan de acción, anuncios de servicio a la comunidad y otros instrumentos para ayudar a otras escuelas que realizan sus propios planes de recaudación de fondos para las víctimas del terremoto. Según Donnelly, el paquete de recaudación de fondos para Haití será enviado a 500 escuelas de California. </p>
<p>Un anuncio en video creado por Ikeda fue presentado durante Tutorial el martes, el 26 de enero para expandir aún más la noticia acerca de la necesidad de la contribución de los estudiantes. El video fue titulado “Solidaridad por Haití” en el cual se incluyeron imágenes de Haití de antes y después del terremoto. </p>
<p>Amnistía Internacional tambíen hizo un llamado para ayudar a las víctimas del terremoto. Por casi dos años, el club ha estado apoyando la Sociedad de Providencia Unida para el Desarrollo Económico de Petición-ville (SOPUDEP), una escuela en Haití que provee educación y alimento a niños en Puerto Príncipe. Como la escuela y la región han sido también afectados por el terremoto, los miembros de Amnistía Internacional han hecho carteles para anunciar y mostrar apoyo para el esfuerzo de recaudación de fondos. </p>
<p>Además, la ODFL, Amnistía Internacional y el club de la Cruz Roja tomaron acción para apoyar las víctimas del terremoto. Los miembros del club motivaron a los estudiantes para enviar mensajes de texto a “Haití” al 90999 como parte de un esfuerzo nacional por la Cruz roja para recaudar fondos para Haití. La comunidad judía tuvo su propia mini-recaudación de fondos el miércoles, el 27 de enero. En orden para recaudar dinero para Haití, el club hizo pastelitos y los vendió a $1 cada uno enfrente del Teatro Eagle, vendiendo un total de 126 pastelitos. Según la secretaria del club de la comunidad judía Sarah Loebner, los fondos recaudados de la venta de pastelitos serán donados a una organización judía que ayuda a Haití. </p>
<p>El sábado, el 30 de enero, los Estudiantes del club por la Justicia realizaron un concierto en La Selva (The Jungle) en la ciudad de Palo Alto, en beneficio por Haití. </p>
<p>A través de los esfuerzos combinados, entre maestros y estudiantes se han recaudado cientos de dólares para traer alivio a las víctimas en Haití. </p>
<p>“Esto significa como ser un mejor ser humano,” Dawson dijo. “Somos una comunidad global y todos debemos cuidarnos.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/la-escuela-recauda-fondos-para-haiti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Profesora trabaja en la capital nacional</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/profesora-trabaja-en-la-capital-nacional/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/profesora-trabaja-en-la-capital-nacional/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:03:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-5]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=2493</guid>
		<description><![CDATA[Michelle Bissonnette se fue temporalmente de la escuela para trabajar en Washington, D.C.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Después de haber sido ofrecida una oportunidad para ser una Maestra Embajadora con el Departamento de Educación de los Estados Unidos, la maestra de Ingles, Michelle Bissonnette se fue temporalmente de la escuela para trabajar en Washington, D.C.</p>
<p>Ella recibió la posición el 7 de junio del 2009. Entre 14,000 maestras ella fue seleccionada por unos evaluadores que buscaban una maestra que tuviera experiencia enseñando. Bissonnette tiene una historia como líder entre la escuela y el distrito como una administradora de escuela de verano, miembro del Equipo de Liderazgo de la escuela, y la directora del YMCA.</p>
<p>Como una Maestra Embajadora, Bissonnette trabaja en la Oficina de Secretaria de Educación con el Junior Senior Adviser Secretario, Jo Anderson. Su trabajo es enfocado en los problemas de eficiencia de maestros y calidad, empezando con preparación de maestros, reclutamiento y desarrollo profesional para pago de maestros y desarrollo de carrera, todo con el propósito de “mejorar el lado profesional de la educación.”</p>
<p>“Creo que lo mas importante es cuanto la legislatura es influenciada por grupos políticos,” Bissonnette dijo. “Siempre supe que los grupos políticos contribuían mucho a la decisión de la legislatura, mas nunca entendí exactamente cuanto la afectaban.”</p>
<p>Cuando se le fue preguntado a Bissonnette cual era su aspecto favorito de su nueva posición, su respuesta fue que todos los días era algo diferente. Dedica mucho tiempo leyendo literatura, buscando información sobre la educación y su póliza, y platicando sobre esto con grupos diversos en D.C., para mejorar la póliza educativa. Ademas de eso, disfruta el lujo de poder ser parte de una gran variedad de eventos.</p>
<p>“Siempre pensé que teníamos muchas juntas en LAHS, pero jamás he sido parte de tantas juntas profesionales en my vida, como lo eh sido en Washington D.C.,” Bissonnette dijo. “Hay días en los cuales ni miro mi escritorio por que estoy en juntas &#8230; Soy dichosa porque ningún día es igual.”</p>
<p>El trabajo de Bissonnette termina en el 16 de julio, 2010. Hasta entonces, planea estar los últimos ocho meses muy involucrada en Washington D.C., con la mentalidad de tener la oportunidad de ser expuesta a un mundo educativo totalmente diferente.</p>
<p>Durante todo este tiempo en el cual a tenido varias experiencias, su meta es poder aprender lo mas posible, para poder regresar al distrito de MVLA y hacer “una gran escuela aun mas extraordinaria.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/profesora-trabaja-en-la-capital-nacional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunión ayuda a padres</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/reunion-ayuda-a-padres/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/reunion-ayuda-a-padres/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 10:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-4]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=2092</guid>
		<description><![CDATA[Los programas ELD, Voces Latinas y La Academia tuvieron una reunión conjunta el día jueves, el 3 de diciembre para beneficio de las familias de habla hispana en la escuela

<div class="otherSectionsExcerpt">Los programas ELD, Voces Latinas y La Academia tuvieron una reunión conjunta para beneficio de las familias de habla hispana en la escuela</div> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Los programas el Departamento del Desarrollo del Idioma Inglés (ELD), Voces Latinas y La Academia tuvieron una reunión conjunta el día jueves, el 3 de diciembre para beneficio de las familias de habla hispana en la escuela. La reunión combinó presentaciones informativas y una celebración de los días festivos. </p>
<p>Aproximadamente 30 familias asistieron a la reunión, que se llevó a cabo en la cafetería de la escuela a las 5:30 a 7:00 p.m. </p>
<p>Voces es un programa del distrito que se refiere acerca de varios aspectos de la escuela y de la vida de los estudiantes hispanos. </p>
<p>Las presentaciones por Jacob Larin, el líder de La Academia, la líder de Voces Perla<br />
Pasallo y la líder de ELD Lydia Zele, incluyeron diálogos de los exámenes finales, los grados y las fechas para el segundo semestre. </p>
<p>Después de una hora de presentaciones, comenzó la fiesta de celebración. Pasallo dijo que incluyó “regalos, cena, piñata, comida” y otras actividades. </p>
<p>El ELD de LAHS está actualmente siendo transferido hacia MVHS. Sin embargo, los padres de los estudiantes de ELD de LAHS asisten a presentaciones en LAHS, y los padres de estudiantes de ELD de MVHS pueden asistir a reuniones mensuales que se llevan a cabo en ambas escuelas. </p>
<p>Estas reuniones más grandes son el resultado de la superposición entre programas<br />
y el deseo de conseguir más información para más padres. De acuerdo a Zele, los padres estuvieron también teniendo dificultad con su tiempo para atender a tantas reuniones antes. </p>
<p>También han asistido menos padres a las reuniones porque el ELD está siendo transferido para MVHS. Mientras que la mayoría de las reuniones mensuales están limitadas a LAHS, algunos son abiertos al distrito. </p>
<p>Zele dijo que probablemente puedan invitar abogados a una reunión de inmigración y asuntos legales. </p>
<p>Según Pasallo, las reuniones son variadas pero todas tienen la misma meta de informar a los padres. Larin dice que las reuniones son el significado para ser tan inclusivo como posible. </p>
<p>“Realmente nos estamos enfocando en la comunidad hispanohablante por la mayor parte del tiempo,” dijo Larin. </p>
<p>Pasallo envía invitaciones a los padres hispanohablantes, mientras Zele y Larin reclutan para el ELD y La Academia. </p>
<p>Según Pasallo, estar en las reuniones es muy importante para los padres hispanohablantes. </p>
<p>“Porque las escuelas son diferentes fuera de los Estados Unidos … [algunos grados] tienen que ser traducido culturalmente,” dijo Pasallo. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/reunion-ayuda-a-padres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voluntarias ayudan estudiantes</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntarias-ayudan-estudiantes/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntarias-ayudan-estudiantes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 09:03:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-4]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=1987</guid>
		<description><![CDATA[Cada día en AVID, Algebra 1E y las clases de Oportunidad, los estudiantes y los tutores son de mucha ayuda, enseñando y vinculando para promover el aprendizaje.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cada día en AVID, Algebra 1E y las clases de Oportunidad, los estudiantes y los tutores son de mucha ayuda, enseñando y vinculando para promover el aprendizaje. Estas clases ofrecen ayuda extra a quienes tienen limitados los recursos o están viendo para promover su comprensión de lo que aprenden en sus otras clases. </p>
<p>Las clases consisten de 6 estudiantes tutores que se dividen en diferentes grupos para ayudar cerca de 25 estudiantes en sus estudios. </p>
<p>No solo hace que los tutores aprendan acerca de la enseñanza y de liderazgo, sino que también los estudiantes aprenden más acerca de sus estudios y sus propias características. Tony Hughes, estudiante del décimo grado dijo que el se ha beneficiado de sus experiencias en las diferentes clases de oportunidades en las que él se ha involucrado. </p>
<p>“La clase fué de mucha ayuda porque aprendí mucho no solo acerca de matemáticas, sino tambien acerca de independencia porque tuvimos que ir a nuestro propio ritmo,” dijo Tony. </p>
<p>Marco Salinas, estudiante del décimo grado, participó en varias clases de oportunidad y esto lo ha motivado para sobresalir en la escuela. </p>
<p>“Nosotros hacemos el trabajo a un ritmo donde los estudiantes consiguen la materia y los tutores realmente nos ayudan y nos entienden,” dijo Marco. “Si nosotros no entendemos alguna cosa bien los tutores o los maestros podrían explicar la materia en forma divertida y en una manera en la que usted pueda recordarlo,” dijo Marco.<br />
“Estos programas me han ayudado mucho. El apoyo de los tutores y cómo ellos no tienen inconveniente en sentarsen con usted y explicar la materia una y otra vez hasta que usted lo consiga, esto es grandioso.”</p>
<p>Marco ha tomado ventaja al máximo de sus experiencias y ha crecido para llegar a ser un tutor para AVID este año y cree que él puede aprender a ayudar a los estudiantes tanto como él fué ayudado. </p>
<p>“Cuándo estuve en middle school, realmente fuí un estudiante que disminuyó y cuando fui puesto en la clase de Sra. Wemmer, yo no me sentí como que pertenecía allí. Poco después me comenzó a gustar y permanecí en el programa,” dijo Marco. “Con la ayuda, obtuve los grados y un GPA que nunca he conseguido, por lo tanto, me sentí muy orgulloso de mí mismo”. </p>
<p>Christa Wemmer, maestra de la clase de oportunidad de estudios del mundo dijo que esta clase tiene las “mejores técnicas de enseñanza en 11 años.” Ella cree que esto es verdad por la atención uno a uno de los tutores. </p>
<p>“Pienso que la cosa más chévere es cuando usted tiene un estudiante de una clase superior trabajando con un estudiante de noveno grado (primer año de preparatoria)….dos muchachos quienes normalmente podrían no estar vinculados o ser amigos…y entonces el estudiante de la clase superior ha llegado a ser más que solo un tutor, la clase de un mentor”, dijo Wemmer. “Ellos tomarían los estudiantes para almorzar fuera como una recompensa. Esto significa mucho para los estudiantes del primer año de preparatoria (noveno grado).” </p>
<p>David refleja en la mayoría de sus momentos memorable en su tutorial de las clases de oportunidad. </p>
<p>“Fué un gran sentimiento ver que una chica logra un GPA de 4.0, teniendo en cuenta la cantidad de trabajo que ella puso en esto y lo que significó para ella,” David Illishah dijo, un tutor de AVID del grado doce dijo. “Era muy conmovedor verla llorar cuando la clase le daba una ovación. Yo casi lloré.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntarias-ayudan-estudiantes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voluntaria ayuda estudiantes</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntaria-ayuda-estudiantes/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntaria-ayuda-estudiantes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 09:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-3]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=1247</guid>
		<description><![CDATA[Cada día Anne Battle se levanta muy temprano en la mañana para prepararse e ir a su clase. ¿Cuál es la diferencia entre Battle y los demás maestros? Ella es una voluntaria quien trabaja duro cada día para educar mejor a los estudiantes sin recibir ninguna remuneración. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cada día Anne Battle se levanta muy temprano en la mañana para prepararse e ir a su clase. ¿Cuál es la diferencia entre Battle y los demás maestros? Ella es una voluntaria quien trabaja duro cada día para educar mejor a los estudiantes sin recibir ninguna remuneración. </p>
<p>Battle es una voluntaria de tiempo completo en la escuela quien actualmente da clases privadas durante el doble periodo de la clase de Historia Universal de Christa Wemmer y es una parte crucial del equipo que mantiene el club de tareas durante el séptimo periodo después de la escuela. Battle ha estado vinculada con la escuela por más de diez años. </p>
<p>“Ella pone la mayor parte de su tiempo … y ella no recibe ningún pago,” Wemmer dijo. </p>
<p>Battle primero comenzó como voluntaria en la escuela después de que ella asistió un taller como una madre llamó “Más allá de la Diversidad” hace aproximadamente 12 años. Ella comenzó ayudándole a la maestra de inglés Keren Robertson en su clase de literatura. Battle había planeado originalmente llegar a ser una maestra después del colegio, pero ella se dio cuenta que ser un maestro no era nada fácil y el voluntariado le ofreció la oportunidad perfecta. </p>
<p>“Esto es todo lo que me gusta acerca de la enseñanza sin ninguna de las cosas negativas,” Battle dijo.</p>
<p>Battle trabaja tan duro como cualquier otro maestro de la escuela, pero sin recibir ningún pago. Battle llega a la escuela alrededor de las 7:30 de la mañana y se va a las 5:00 de l tarde de lunes a viernes. El tiempo y el esfuerzo de Battle es muy apreciado por sus estudiantes y por el personal directivo.</p>
<p>“Aunque nosotros éramos como los peores estudiantes en la clase, ella siempre nos ayudaba,” dijo Henry Lugo, alumno de noveno grado. </p>
<p>Battle dice que aunque ella ha sido voluntaria en otras escuelas através de los años, ella afirma que ella disfruta más trabajando en LAHS por el compañerismo que ella ha formado con Wemmer. </p>
<p>“Yo he sido voluntaria en muchos lugares y la razón por la que yo me siento muy afortunada y feliz de venir a la escuela y trabajar con la señorita Wemmer es porque ella valora lo que yo digo y me trata como una compañera,” Battle dijo. </p>
<p>Battle disfruta de las conexiones tan estrechas que ella ha podido mantener con sus estudiantes. Al pasar de los años Battle ha hecho algunas conexiones muy cercanas y todavía las conserva con varios de sus estudiantes anteriores. </p>
<p>“La mejor parte de esta conexión es que yo todavía mantengo contacto con algunos de los niños graduados,” Battle dijo. </p>
<p>Battle siempre está ocupada ayudando a sus estudiantes de todas las maneras que ella puede. Ella provee el alimento a las dos jornadas del club de tareas y los lleva cada año a Tahoe. </p>
<p>“La Señorita Battle no solamente me ayuda, sino que también es una gran amiga, quien comparte el compromiso de ayudar a losestudiantes de Los Altos a ser </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/voluntaria-ayuda-estudiantes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SLI enseña a profesores</title>
		<link>http://www.lahstalon.org/spanish/sli-ensena-a-profesores/</link>
		<comments>http://www.lahstalon.org/spanish/sli-ensena-a-profesores/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:15:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>The Talon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Issue-2]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lahstalon.org/?p=858</guid>
		<description><![CDATA[Maestros y miembros de la administración de la escuela asistieron a la Iniciativa Estratégica de la Capacidad de Leer y Escribir (SLI) de WestEd el día jueves, 8 de octubre para recibir información profesional. IEC es un proyecto profesional que incluye la investigación por WestEd de estudiar el desarrollo adolescente de capacidad de leer y escribir. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Maestros y miembros de la administración de la escuela asistieron a la Iniciativa Estratégica de la Capacidad de Leer y Escribir (SLI) de WestEd el día jueves, 8 de octubre para recibir información profesional. IEC es un proyecto profesional que incluye la investigación por WestEd de estudiar el desarrollo adolescente de capacidad de leer y escribir. </p>
<p>Este programa forma parte de la Asociación Occidental de Escuelas y Colegios (WASC), plan de desarrollo profesional de cinco años creado por la escuela durante la evaluación de WASC más reciente. Investigaciones realizadas por WestEd indican que para mejorar la comprensión en lectura por estudiantes es un resultado directo de algunos de las estrategias enseñadas por SLI y mostradas en los exámenes estandarizados por el estado de California. En cuanto su beneficio reflecta a los puntajes de API de la escuela, no se puede confirmar que SLI es el propietario único. </p>
<p>“Es difícil de atribuirle el aumento en el logro de los estudiantes a cualquiera factor,” el Superintendiente Dr. Barry Groves dijo. “Sin embargo, yo creo que el aumento en los puntajes pueda en parte ser atribuido a los estudiantes.” </p>
<p>Algunos créditos deben ser dados al Idioma Inglés Estudiantes (ELL) la implementación de la maestra Lydia Zele de las estrategias de SLI al Desarrollo del Idioma Inglés (ELD) después de que viera el reportaje del estado. </p>
<p>Según la maestra de inglés April Oliver, siete maestros asistieron a la conferencia el año pasado. Este año, seis maestros de la escuela con el Groves va a asistir a SLI. </p>
<p>“La conferencia fue modelada de SLI en su enfoque a la enseñanza,” Groves dijo. “Por ejemplo, los altavoces utilizaron las estrategias aprendidas de SLI para enseñar acerca de SLI. Fijimos que somos estudiantes usando las estrategias apropiadas como las meta-de conocimiento y trabajo de grupo.” </p>
<p>Los maestros de todos los departamentos asistieron a la conferencia, y eran enlaces a otros maestros en la escuela, entrenando y dando las estrategias de enseñar de las conferencias. </p>
<p>“El trabajo que hacemos con SLI es basado en una enseñanza filosófica,” Oliver dijo. “Estas estrategias anima a estudiantes y maestros a pensar en las metas cognoscitivamente.” </p>
<p>Los maestros recibieron instrucción en conocer aspectos de la habilidad. </p>
<p>“Leer textos difíciles pueden parecer una lucha para los lectores, pero si a ellos se les enseña las estrategias, ellos pueden realizar la magia así mismos,” Oliver dijo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lahstalon.org/spanish/sli-ensena-a-profesores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

